+7(996)961-96-66
+7(964)869-96-66
+7(996)961-96-66
Заказать помощь

Ответы на вопросы на тему Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ:

Предмет:
СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК
Тема:
Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01
Тип:
Ответы на вопросы
Объем:
72 с.
Дата:
12.01.2014
Идентификатор:
idr_1909__0011542
ЦЕНА:
1080 руб.

756
руб.
Внимание!!!
Ниже представлен фрагмент данной работы для ознакомления.
Вы можете купить данную работу прямо сейчас!
Просто нажмите кнопку "Купить" справа.

Оплата онлайн возможна с Яндекс.Кошелька, с банковской карты или со счета мобильного телефона (выберите, пожалуйста).
ЕСЛИ такие варианты Вам не удобны - Отправьте нам запрос данной работы, указав свой электронный адрес.
Мы оперативно ответим и предложим Вам более 20 способов оплаты.
Все подробности можно будет обсудить по электронной почте, или в Viber, WhatsApp и т.п.
 

Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01 - работа из нашего списка "ГОТОВЫЕ РАБОТЫ". Мы помогли с ее выполнением и она была сдана на Отлично! Работа абсолютно эксклюзивная, нигде в Интернете не засвечена и Вашим преподавателям точно не знакома! Если Вы ищете уникальную, грамотно выполненную курсовую работу, работу, реферат и т.п. - Вы можете получить их на нашем ресурсе.
Вы можете заказать работу Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01 у нас, написав на адрес ready@referatshop.ru.
Обращаем ваше внимание на то, что скачать работу Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01 по предмету СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК с сайта нельзя! Здесь представлено лишь несколько первых страниц и содержание этой эксклюзивной работы - для ознакомления. Если Вы хотите получить работу Ответы на экзаменационные вопросы 140105-01 (предмет - СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК) - пишите.

Фрагмент работы:





Содержание

1. Понятие о старославянском языке. Отношение старославянского языка к другим славянским языкам 4
2. Значение изучения старославянского языка. Роль старославянского языка в формировании и развитии русского литературного языка 5
3. Возникновение письменности у славян. Деятельность Кирилла и Мефодия в Великой Моравии 6
4. Вопрос о диалектной основе старославянского языка 7
5. Славянские азбуки, их происхождение и особенности 8
6. Буквы кириллицы, их звуковое и числовое значение 12
7. Важнейшие памятники старославянской письменности 14
8. Краткие сведения из истории разработки старославянского языка 17
9. Система гласных звуков старославянского языка. Общая характеристика гласных звуков старославянского языка. Гласные в начале слова 18
10. Редуцированные гласные, их происхождение. Сильная и слабая позиции редуцированных. Напряженные редуцированные 19
11. Падение редуцированных и его следствия. Отражение процесса падения редуцированных в орфографии старославянских памятников 21
12. Происхождение славянских гласных звуков 23
13. Древнейшие количественные и качественные чередования гласных 24
14. Сущность закона открытого слога. Фонетические явления, вызванные законом открытого слога 25
15. Монофтонгизация дифтонгов. Чередования, связанные с дифтонгами 26
16. Упрощение групп согласных на славянской почве. Судьба сочетаний *dl, *tl. Диссимиляция согласных 28
17. Образование носовых гласных. Чередования, связанные с носовыми гласными 30
18. Судьба дифтонгических сочетаний гласных полного образования с плавными между согласными (типа *tort) 33
19. Судьба сочетаний гласных полного образования с плавными в начале слова (типа *ort, *olt) 34
20. Судьба сочетаний редуцированных с плавными между согласными (типа *tъrt и *tъrt) 35
21. Система согласных звуков старославянского языка. Общая характеристика согласных звуков старославянского языка 36
22. Принцип слогового сингармонизма. Первая палатализация и её результаты в старославянском языке 38
23. Вторая и третья палатализации заднеязычных согласных и их результаты в старославянском языке 39
24. Изменения одиночных согласных перед *j и их рефлексы в славянских языках 41
25. Судьба сочетаний согласных перед гласными переднего ряда и *j 43
26. Имя существительное, его грамматические категории. Распределение существительных по типам склонения 44
27. Склонение существительных с основами на *а, *jа и на *о, *jо 45
28. Склонение существительных с основами на *u, *i, на согласный и на*u 46
29. Имя прилагательное как часть речи. Разряды прилагательных по значению. Краткие формы прилагательных, их склонение. Образование и склонение полных прилагательных 47
30. Личные и возвратное местоимения, их особенности 50
31. Неличные местоимения, их разряды, склонение 50
32. Глагол. Основные грамматические категории и формы глаголы. Инфинитив и супин. Основы и классы глаголов 51
33. Настоящее время тематических и нетематических глаголов, Образование и спряжение. Будущее время, его грамматическое значение. Образование и спряжение 55
34. Имперфект, его грамматическое значение. Образование и спряжение. Аорист, его грамматическое значение, типы аориста. Простой аорист, его образование и спряжение 62
35. Древний сигматический аорист, образование и спряжение. Новосигматический аорист, образование и спряжение 63
36. Перфект, его грамматическое значение, образование и спряжение 64
37. Плюсквамперфект, его грамматическое значение, образование и спряжение 65
38. Повелительное наклонение, его образование и спряжение 65
39. Условное наклонение, его образование и спряжение 66
40. Действительные и страдательные причастия настоящего и прошедшего времени, их образование и склонение 66
41. Особенности согласования сказуемого с подлежащим. Оборот «дательный самостоятельный» 67
42. Фонетические, морфологические и лексические признаки старославянизмов в русском языке 69

1. Понятие о старославянском языке. Отношение старославянского языка к другим славянским языкам

Старославянский язык – это язык древнейших переводов греческих богослужебных книг на славянский язык.
Эти переводы были осуществлены во II половине IX века. Наиболее ранние рукописи, памятники, в которых оказались зафиксированными тексты на старославянском языке, датируются X веком (их мало), в основном XI веком, но переводы самих первоучителей Константина и Мефодия не сохранились, не сохранились также переводы и тексты, писанные их ближайшими учениками. Нет даже списков старославянских текстов, близких им по времени. А раз нет памятников, которые отражают "классический старославянский", мы реконструируем исходный старославянский язык, созданный первоучителями, опираясь на данные старославянских памятников, древнерусских памятников, данные родственных языков. Именно этот реконструируемый, а точнее – реконструированный язык описан в пособиях и учебниках.
С самого начала старославянский язык был задуман как письменный, литературный язык, созданный для нужд христианской церкви. Но очень рано (уже в X–XI вв.) старославянский язык начинает использоваться славянами не только как язык церкви, но и как язык науки и литературы.
Старославянский язык имеет очень древнее происхождение (до разделения славян на три группы). Об этом говорят следующие факты:
- заимствование этрусками (VIII в. до н.э. ?) южнославянского слова храм (этруск. heram);
- возможное заимствование греками (в т.ч. через этрусков) славянских слов, которые Фасмер считает обратными заимствованиями (например, слово корабль, короб, краб с возможным соответствием слову горб);
- влияние южнославянского полногласного развития *orC (в ra:C) на некоторые западнославянские языки;
- неравномерное развитие полногласия в группах славянских языков (например, в кашубском и полабском *or- осталось на древней балто-славянской ступени - ar-), что свидетельствует не только о запаздывании развития общеславянских тенденций в ряде древнеславянских говоров, но и, напротив, косвенно дает право предполагать их ускоренное зональное развитие (в старославянском полногласие развилось раньше всех, и, вообще, старославянский язык является образцом доведенных до совершенства общих славянских фонетических процессов).
Русский язык испытал сильное влияние старославянского языка (посредством церковнославянского), в результате чего его можно охарактеризовать как частично южнославянизированный восточнославянский (в отличие от украинского, который фактически представляет западнославянизированный восточнославянский язык).

2. Значение изучения старославянского языка. Роль старославянского языка в формировании и развитии русского литературного языка

1)СС язык - это язык древнейших переводов греческих богослужебных книг на сл язык. Эти переводы были осуществлены во II половине IX века.
2)Наиболее ранние рукописи, памятники, в к оказались зафиксированными тексты на ССЯ, датируются X веком (их мало), в основном XI веком, но переводы самих первоучителей Константина и Мефодия не сохранились, не сохранились также переводы и тексты, писанные их ближайшими учениками. Нет даже списков СС текстов, близких им по времени.
А раз нет памятников, которые отражают "классический СС", мы реконструируем исходный ССЯ, созданный первоучителями, опираясь на данные СС памятников, др-р памятников, данные родственных языков. Именно этот рек-ный язык описан в пособиях и учебниках. 3)С самого начала ССЯ был задуман как письменный, лит язык, созданный для нужд христ церкви. Но очень рано (уже в X-XI вв.) ССЯ начинает использоваться славянами не только как язык церкви, но и как язык науки и литры. 4) Созданный для нужд христцеркви, сся достаточно рано (уже в X-XI вв.) начинает использоваться славянами в функции языка науки и литры. Именно поэтому, изначально возникнув как наддиалектный язык, сс с течением времени начинает отражать черты того или иного сл языка. Эти позднейшие местные разновидности сся называют цекр-сл языком опред извода. 
а) Значение древних языков чрезвычайно велико. Всякое явление в истории возникает, проходит разные этапы раз-я и достигает совр состояния. Это относится и к языку. Все реализации, проявления, ос-ти бытования языка становятся понятными, когда осознаются ос-ти его возникновения и жизни во времени.
б) сся был первым закрепленным в письменности сл языком. Уже это делает его уникальным явлением при изучении любого сл языка, в том числе р.
в) Изучение сл языков, их истории дало исследователям возможность утверждать, что в IX-X вв. сл языки незначительно отличались друг от друга - приблизительно как говоры СРЯ. А потому, изучая систему сся, его морф, фон, синт ос-ти, сравнивая ее с совр сл языками, мы можем представить себе и состояние др-р языка в IX-X вв.
г) Изучение сся помогает нам восстановить ос-ти более ранних этапов раз-я сл языков. Оно позволяет восстановить облик прасл (или общеславянского) языка позднего периода незадолго до его распада. А это дает возможность восстановить те языковые черты, которые получил в наследство др-р и другие сл языки в начале своего самост раз-я.
д) Лит языком на Руси вплоть до XYIII в. был цер-сл язык восточногославянского извода. Цер-сл язык складывается в результате усвоения сс традиций в др-р условиях. С XYI в. цер-сл язык русской редакции приобрел большой авторитет в сл мире: он оказал большое влияние на письменный язык южных славян. Еще в XYII в. цер-сл язык был распространен широко, и его знание было вопросом образованности, элементарной грамотности обучали по псалтыри и богослужебным книгам.
е) В памятниках сс (цсл-ой) письменности разных изводов есть черты языка писца - серба, хорвата, болгарина, русского. Зная сся, при изучении памятников ц-сл письменности можно получить сведения о языке писцов - сербохорватов, русских, болгар. 
Таким образом, без знания сся нельзя заниматься вопросами истории РЛЯ, историей русской литры, вопросами становления СРЛЯ, а также изучением других сл языков.

3. Возникновение письменности у славян. Деятельность Кирилла и Мефодия в Великой Моравии

Старославянский язык был языком переводов с греческого. Греческий язык к IX веку уже насчитывал тысячелетие литературного развития, и старославянский язык отразил и впитал многие достижения литературного греческого языка; переводчики искали славянские эквиваленты греческих слов и понятий. Поэтому уже в древнейших письменных памятниках старославянский выступает как язык, богатый лексически, с развитой синтаксической системой, хорошо обработанный стилистически. 
Старославянский язык никогда не был живым, разговорным языком одного из славянских народов.
Наиболее существенная черта специфики письменного литературного языка, каковым является старославянский, - не развитие, эволюция, а изменение в зависимости от характера нормы, которая сознательно устанавливается людьми - учеными, писателями, священнослужителями. Когда мы говорим о старославянском языке, изменяющемся под влиянием языка повседневного общения, мы обращаемся к понятию церковнославянский язык. Созданный для нужд христианской церкви, старославянский язык достаточно рано (уже в X-XI вв.) начинает использоваться славянами в функции языка науки и литературы. Именно поэтому, изначально возникнув как наддиалектный язык, старославянский с течением времени начинает отражать черты того или иного славянского языка. Эти позднейшие местные разновидности старославянского языка называют цекровнославянским языком определенного извода.

4. Вопрос о диалектной основе старославянского языка

Крупнейший чешский ученый, "отец славянской филологии", Йозеф Добровский определял старославянский язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.
Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка. А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал старославянский язык в основе своей древнеболгарским. Однако эта точка зрения в начале XIX века не стала популярной. 
Паннонская теория была популярна в славистике в течение весьма продолжительного времени. Суть этой теории состояла в том, что в основу старославянского языка лег диалект (язык) жителей Паннонии, в которой некоторое время протекала деятельность Константина и Мефодия. Паннония в эпоху создания славянской письменности была населена предками современных словенцев. Таким образом, Паннонская теория была теорией словенской народной основы старославянского языка. Паннонская теория была изложена В. Копитаром в предисловии к изданию глаголического памятника "Сборник Клоца" (1836 г.). Основными аргументами Копитара были следующие:
- Константин и Мефодий некоторое время работали в Паннонии, княжество Коцела входило в сферу влияния Константина и Мефодия, следовательно, они должны были создать старославянский язык на словенской основе.
- Наличие некоторых латинских и немецких по происхождению слов, которые могли быть только на территории распространения римского и немецкого влияния, т.е. в Паннонии, а не в Болгарии
Аргументация сторонников паннонской теории словенской основы старославянского языка имела довольно существенные противоречия, устранить которые пытается устранить гипотеза немецкого ученого Дюммлера, которая явилась историческим обоснованием паннонской теории, согласно которой во времена Константина и Мефодия в Моравии жили не мораване, а словенцы.
Однако по мере того как продвигалось вперед изучение болгарского языка, паннонская теория представлялась все менее достоверной. Основной удар по ней нанесли исследования словенца В. Облака. Последние доказательства несостоятельности паннонской теории были даны М. Фасмером в работе "Греко-славянские этюды" в начале ХХ века.

5. Славянские азбуки, их происхождение и особенности

Дошедшие до нас памятники старославянской письменности написаны двумя разными азбуками: глаголицей и кириллицей, между которыми было как сходство, так и существенные отличия. Уже в Х веке существовали две азбуки: глаголицей были записаны Киевские листки, а кириллицей - надпись царя Самуила. И хотя Х век фиксирует наличие двух славянских азбук, ни одно историческое свидетельство не говорит о двух азбуках: житие Кирилла-первоучителя сообщает только о том, что им были изобретены славянские письмена, черноризец Храбр также говорит только об одной азбуке. Нет свидетельств и о том, что Кирилл или Мефодий где-нибудь - в Моравии или, может быть, в Паннонии - создали новую, вторую азбуку. Поэтому вопрос об условиях появления в старославянской письменности двух азбук, об их сравнительной древности, об их источниках и об их составителях был долгое время одним из самых спорных и обсуждаемых. 
В 1855 г. были открыты Пражские глаголические отрывки с чешскими чертами в языке. Анализ этого памятник позволил П. Й. Шафарику сформулировать на основании убедительных доводов научно обоснованную гипотезу соотнесенности кириллицы и глаголицы, признанную большинством славистов:
-глаголица древнее кириллицы;
-глаголица - изобретение Кирилла;
-кириллица - изобретение Климента Охридского.
В областях, или куда рано проникла проповедь первоучителей, мы находим не кириллицу, а глаголицу.
Язык древнейших глаголических памятников более архаичен, чем язык кириллических памятников.
В большинстве палимпсестов более ранний текст – глаголический.
Киевские глаголические листки, единственная старославянская рукопись, которая, судя по палеографическим данным, относится к Х веку, указывает на западнославянское происхождение.
У хорватов с XII в. до наших дней зафиксирована только глаголица. Между тем уже в Х веке на поместном соборе славянская литургия осуждалась как зло, прочно укоренившееся в хорватских областях. А в то время она могла проникнуть к хорватам только из Паннонии. А следовательно, в Паннонию братьями была принесена глаголица.
Было бы неестественно заменять простую и ясную кириллицу вычурной и сложной в написании глаголицей. Именно в силу вычурности и сложности глаголицы ее легче можно представить как результат индивидуального акта творчества, каким была азбука, созданная Константином в IX в. 
На возражения противников своей теории, ссылавшихся на само название "кириллица" и его наиболее логичное истолкование как "азбуки, созданной Кириллом", Шафарик указывал на возможность смешения следующими поколениями названия обеих славянских азбук.
Вопрос о родине сс языка был поставлен в славянской филологии уже при самом зарождении этой науки. Важность данного вопроса определяется тем, что славянские языки в момент появления славянской письменности, несмотря на свою близость, все же имели диалектные особенности. 
Осуществляя свои переводы, явившиеся образцом для последующих славянских переводов, Константин и Мефодий, несомненно, ориентировались на известный им славянский диалект. Таковым был диалект солунских славян. Не только обстоятельства создания сс языка, но, что особенно важно, фонетические черты языка кирилло-мефодиевских переводов свидетельствуют о болгаро-македонской основе сс языка. 
Крупнейший чешский ученый, "отец славянской филологии", Йозеф Добровский определял сс язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.
Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка. 
А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал сс язык в основе своей древнеболгарским.
Паннонская теория. Копитар, Миклошич, Шафарик – опроверг В. Облак, Фасмер.
ИСТОЧНИК
Данные современных исследований указывают на то, что кириллица формировалась на территории первого Болгарского государства как синтез издавна распространенного здесь греческого письма и тех элементов глаголической азбуки, которые наилучшим образом могли передавать особенности языка древнеболгарского населения. Находка целого ряда кириллических надписей I-й половины X века требуют отнести момент создания кириллического письма к рубежу IX - Х вв. Эта новая азбука была результатом компромисса между греческим духовенством, отстаивавшим монопольное положении греческого языка как языка богослужения и письменности, и болгарским духовенством и знатью, стремившимися к богослужению на славянском языке.
Общие черты: Порядок букв Принцип названия букв Примерное число букв Тонкая передача специфики славянской фонетики.
Отличия: Очертания букв Логика буквенного обозначения чисел.
Источник глаголицы долгое время был загадочным. Она кажется каким-то стилизованным письмом с элементами, не свойственными ни одному европейскому письму. Английский палеограф И. Тейлор попытался найти глаголицы в греческом минускульном письме. Эта точка зрения была поддержана таким авторитетным славистом, как В. Ягич. Однако для греческого минускульного письма характерны черты, не свойственные глаголице:
- буквы выходят за пределы строки;
буквы соединены между собой;
- письмо было ограничено в употреблении - использовалось только для деловой письменности.
Однако ряд букв - правда, в измененном виде - был использован Константином для передачи собственно славянских звуков были использованы различные источники: древнееврейское письмо в его самаритянской разновидности, и, может быть, коптское письмо. Глаголицу также связывают с албанским письмом, с готским рунистическим, с буквами армянского и грузинского алфавита; существует мнение о происхождении глаголицы из латинской скорописи IY -YI вв. и другие гипотезы. Ряд букв не обнаруживает связи ни с одной из известных нам азбук. Возможно, что в основе таких букв лежат знаки не дошедшей до нас письменности. 
Все это свидетельствует о том, что составитель глаголицы должен был быть знаком с разными восточными системами письма. Именно таким человеком был Константин, очевидно, и явившийся создателем глаголицы.
Основной источник кириллицы - греческий унициал, торжественное уставное письмо, которым писались богослужебные книги. Из 43 кириллических букв 24 были заимствованы из византийского уставного письма с сохранением их графической формы. Сходство букв кириллической азбуки и греческого унициала столь велико, что если не обращать внимание на язык, то легко можно спутать по внешнему виду греческую рукопись со славянской - и наоборот.
19 букв кириллицы отсутствовали в греко-византийском письме и были введены для передачи особых звуков славянской речи. Почти все новые буквы были помещены в конце кириллического алфавита; находились среди букв, заимствованных из византийского письма, только четыре из них: б, ж, оу, s, z

6. Буквы кириллицы, их звуковое и числовое значение

Кириллица - одна из двух древнейших славянских азбук. Название восходит к имени Кирилла (до принятия монашества — Константина), выдающегося просветителя и проповедника христианства у славян. Вопрос о времени создания кириллицы и её хронологическом соотношении с глаголицей нельзя считать окончательно решённым. Некоторые исследователи предполагают, что кириллица была создана Кириллом и его братом Мефодием («первоучителями славянскими») в 9 в., ранее, чем глаголица. Однако бо?льшая часть специалистов считает, что кириллица моложе глаголицы и что первой славянской азбукой, которую создали Кирилл и Мефодий в 863 (или 855), была глаголица. Создание кириллицы датируют эпохой болгарского царя Симеона (893—927), вероятно, она была составлена учениками и последователями Кирилла и Мефодия (Климентом Охридским?) на основе греческого (византийского) торжественного унциального письма. Буквенный состав древней кириллицы в целом соответствовал древнеболгарской речи.
Для передачи древнеболгарских звуков унциальное письмо было дополнено рядом букв (например, ж, ш, ъ, ь, ?, ? и др.). Графический облик славянских букв стилизован по византийскому образцу. В состав кириллицы были включены «лишние» унциальные буквы (дублетные: и — і, о — ?, буквы, встречающиеся только в заимствованных словах: ф, ? и др.). В кириллице по правилам унциального письма применялись надстрочные знаки: придыхания, ударения, сокращения слов с титлами и выносными буквами. Знаки придыхания (с 11 по 18 вв.) изменялись функционально и графически. Буквы кириллицы употреблялись в цифровом значении, в этом случае над буквой ставился знак титла, а по сторонам её — две точки или одна.
Письменные памятники от эпохи создания кириллицы не сохранились. Не вполне ясен и состав букв первоначальной кириллицы, возможно, некоторые из них появились позднее (например, буквы йотированных гласных). Кириллица употреблялась у южных, восточных и, очевидно, некоторое время у западных славян, на Руси была введена в 10—11 вв. в связи с христианизацией. Кириллица у восточных и южных славян имеет длительную традицию, что засвидетельствовано многочисленными памятниками письменности. Древнейшие из них датируются 10—11 вв. К точно датированным относятся древнеболгарские надписи на каменных плитах 10 в.: Добруджанская (943) и царя Самуила (993). Рукописные книги или их отрывки, написанные на пергамене, сохранились с 11 в. Время и место создания древнейших из них определяется по палеографическим и языковым приметам. 11 в. или, возможно, концом 10 в. датируется «Саввина книга» (сборник евангельски