Содержание
1. Стилистика. Функциональные стили языка 3
2. Лексика с точки зрения ее употребления 5
3. Благозвучие речи 8
4. Служебные части речи 9
4.1. Предлог 9
4.2. Союзы 10
4.3. Частицы 11
4.4. Междометия, звукоподражательные слова 12
5. Сложные предложения 13
5.1. Концепции сущности сложного предложения 13
5.2. Виды сложных предложений 14
Список используемой литературы 17
1. Стилистика. Функциональные стили языка
Стилистика, раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в различных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни. Предметом стилистики является язык в широком смысле слова (включая и речь как форму существования языка), но от др. областей языкознания стилистика отличает особая точка зрения на этот предмет, которая определяется ее обращенностью к проблеме «язык и общество», к вопросам социолингвистики. Стилистика исследует способы выражения той дополнительной (стилистической) информации, которая сопутствует основному предметному содержанию речи. В связи с этим, одним из главных объектов стилистики признается система синонимических средств и возможностей языка на всех его уровнях. Стилистика изучает коллективную языковую норму также прошлых периодов развития языка.
Функциональный стиль языка – это разновидность литературного языка, которая обслуживает ту или иную сферу общественной жизни и характеризуется определенным своеобразием отбора и использования языковых средств в зависимости от условий и целей общения.
Выделяются разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и художественный функциональные стили языка.
Каждый стиль характеризуется следующими признаками: а) условия общения; б) цель общения; в) формы (жанры), в которых он существует; г) набор языковых средств и характер их использования. Отнесение текста к одному из функциональных стилей является первоочередной задачей координатора переводческого проекта в бюро переводов Лингвотек. Провверка соблюдения стиля языка входит в обязанности корректора, отвечающего за подготовку перевода к сдаче клиенту агентства переводов.
Стиль – разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. Каждая разновидность обладает определенными языковыми особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) и противопоставлена другим таким же разновидностям литературного языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями.
Стиль связан с состоянием общества, он исторически изменчив. Во времена Ломоносова можно было говорить только о стилях книжной речи; при этом выделялись три стиля: высокий, средний и низкий. Литературный язык меняется, и теперь в языке выделяются четыре стиля: три книжных (научный, официально-деловой, публицистический) и разговорный стиль.
Можно говорить лишь об относительной замкнутости стилей литературного языка. Большинство языковых средств в каждом стиле – нейтральные, межстилевые. Однако ядро каждого стиля образуют присущие именно ему языковые средства с соответствующей стилистической окраской и едиными нормами употребления.
Стилистические средства употребляются говорящими или пишущими осознанно. Стиль речевого произведения связан с его содержанием, назначением, отношениями между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).
Следовательно, стиль – исторически сложившаяся в определенное время в конкретном обществе разновидность литературного языка, которая представля