+7(996)961-96-66
+7(964)869-96-66
+7(996)961-96-66
Заказать помощь

Курсовая на тему Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ:

Предмет:
ПЕДАГОГИКА
Тема:
Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах
Тип:
Курсовая
Объем:
44 с.
Дата:
30.11.2010
Идентификатор:
idr_1909__0008758
ЦЕНА:
660 руб.

462
руб.
Внимание!!!
Ниже представлен фрагмент данной работы для ознакомления.
Вы можете купить данную работу прямо сейчас!
Просто нажмите кнопку "Купить" справа.

Оплата онлайн возможна с Яндекс.Кошелька, с банковской карты или со счета мобильного телефона (выберите, пожалуйста).
ЕСЛИ такие варианты Вам не удобны - Отправьте нам запрос данной работы, указав свой электронный адрес.
Мы оперативно ответим и предложим Вам более 20 способов оплаты.
Все подробности можно будет обсудить по электронной почте, или в Viber, WhatsApp и т.п.
 

Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах - работа из нашего списка "ГОТОВЫЕ РАБОТЫ". Мы помогли с ее выполнением и она была сдана на Отлично! Работа абсолютно эксклюзивная, нигде в Интернете не засвечена и Вашим преподавателям точно не знакома! Если Вы ищете уникальную, грамотно выполненную курсовую работу, курсовую, реферат и т.п. - Вы можете получить их на нашем ресурсе.
Вы можете заказать курсовую Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах у нас, написав на адрес ready@referatshop.ru.
Обращаем ваше внимание на то, что скачать курсовую Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах по предмету ПЕДАГОГИКА с сайта нельзя! Здесь представлено лишь несколько первых страниц и содержание этой эксклюзивной работы - для ознакомления. Если Вы хотите получить курсовую Организация работы с аудиотекстами на иностранном языке в старших классах (предмет - ПЕДАГОГИКА) - пишите.

Фрагмент работы:





СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИО ТЕКСТОВ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ 6
1.1. Особенности аутентичных текстов на уроках иностранного языка 6
1.2. Особенности работы с аудио текстами 12
ГЛАВА 2. ТЕХНОЛОГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ 18
2.1. Организация и специфика работы с аудиоматериалами на уроках английского языка 18
2.2. Рекомендации по работе с аудио текстами 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 40
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 42

ВВЕДЕНИЕ

В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе используются светотехнические и звукотехнические средства, которые в ходе обучения могут выполнять самые разнообразные функции: 1) служить опорой для понимания речевой структуры; 2) быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание; 3) выполнять роль обратной связи в форме ключей.
Звукотехнические средства позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении при обучении аудированию, обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме.
Главной целью аудирования иноязычного текста как сложного вида речевой деятельности является достижение конкретной коммуникативной цели в результате понимания на слух содержания текста (при, как правило, однократном его продуцировании говорящим).
Особое место в проблеме аудирования занимают исследования вопросов методики обучения этому сложному и необходимому виду речевой деятельности. Методисты и исследователи предлагают и обосновывают частные системы упражнений для обучения аудированию иноязычной речи в школе и вузе: Е.И. Пассов, Н.В. Елухина, В.А. Карсонов.
В последнее время аудирование становится объектом исследования в плане конкретизации задач и функций аудирования в связи с заданной ступенью и спецификой обучения (школа, вуз, начальный, средний, продвинутый этап обучения, обучение родному, иностранному языку) и анализа операций и действий, составляющих умение аудирования. Глубокое обоснование данных вопросов находим в работах В.Ф. Сатиновой, Д. Брауна, Л.А. Зайцева, Л. Ю. Кулиш, Г.А. Турий.
Однако в этих работах недостаточное внимание уделяется исследованию возможности обучения аудированию с помощью аудиотекстов как средства овладения иноязычной речью.
Появление звукозаписи как специфического учебного средства стало началом новой эры в преподавании иностранных языков, благодаря ТС раскрылись неограниченные возможности для создания искусственной иноязычной среды в любое время обучения: в классе, в лаборатории, дома и даже в условиях естественного сна.
Рациональное использование аудиотекстов дает учителю возможность нагрузить речевой и слуховой каналы учащихся и активизировать их речевую деятельность в требуемом направлении.
Объектом исследования является аутентичный материал на старшей ступени обучения.
Предмет исследования процесс работы с аутентичными материалами на старшей ступени обучения.
В соответствии со спецификой избранного объекта исследования основная цель исследования состоит методологической обоснованности применения аудио текстов при обучении аудированию учеников старшего звена на примере обучающей программы «Living English».
Для достижения поставленной цели представилось необходимым решить следующие задачи:
1. изучить теоретические особенности использования аудио текстов на старшей ступени обучения,
2. охарактеризовать технологии использования аутентичных материалов на старшем этапе.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования;
1. Теоретический анализ психологической, психолингвистической, методической и педагогической литературы по теме исследования;
2. Обобщение (описание и синтез) имеющегося отечественного и зарубежного опыта исследования феномена аудирования и преподавания данного вида речевой деятельности;
3. Анализ обучающей программы «Living English» с точки зрения ее использования при обучении аудированию.
Методологической основой данного исследования послужили работы по проблемам психологии речевой деятельности Н.И. Жинкина, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней, Н.В. Елухиной; по теории и методике обучения иностранным языкам И.Л. Бим, П.Б. Гурвич, И.А. Зимней, А.А. Леонтьева, Е.И. Пассова; теоретические положения коммуникативного и личностно-деятельностного подходов к обучению иноязычной речевой деятельности (И.А.Зимняя, Е.И.Пассов); теоретические положения методики обучения аудированию на иностранном языке (Н.В.Елухина, И.Л.Бим, Л.Ю.Кулиш); организация учебного процесса с использованием современных средств обучения иностранным языкам (И.Л.Бим, Н.Н.Красильников, Е.С.Полат).
Практическая значимость исследования заключается том, что обучающая программа «Living English» нами была адаптирована для ее использования при обучения аудированию в современной школе.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИО ТЕКСТОВ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ

1.1. Особенности аутентичных текстов на уроках иностранного языка

Аудитивный текст следует рассматривать с нескольких позиций, а именно: в лингвистическом, методическом и психологическом плане.
С точки зрения психологии и лингвистики текст для аудирования должен быть связным, цельным, логичным, информативным. Н.Б.Параева вслед за Б.П.Следниковым считает необходимым выделение следующих требований к тексту: 
а) равномерное чередование не слишком коротких и не слишком длинных предложений;
б) предельная ясность содержания первого предложения текста;
в) равномерное распределение высоко– и низкоинформативных элементов в тексте;
г) интонационная расчлененность речевого сообщения.
В методическом плане к тексту предъявляются следующие требования:
1) он должен быть небольшим по объему;
2) содержать минимум неусвоенного речевого материала;
3) должен включать речевой материал в сеть многообразных связей;
4) должна присутствовать повторяемость материала.
С методической точки зрения аудитивный текст рассматривается как средство обучения иностранному языку. Как и тексты для чтения он обладает следующими функциями:
1) функция расширения, пополнения языковых знаний учащихся;
2) функция тренировки, цель которой – овладение языковым материалом;
3) функция развития устной речи – говорения. С этой целью используются различные формы воспроизведения содержания прослушанного текста;
4) функция развития смыслового восприятия текста – понимания прослушанного текста.
В свете проблемного способа обучения иностранному языку, Э.А.Першина рассматривает текст как:
1) источник предметно-содержательной информации;
2) предметно-содержательную опору для высказываний по определенному аспекту проблемы;
3) средство предъявления лексического материала, необходимого для обсуждения проблемы;
4) средство стимулирования к употреблению определенного грамматического материала;
5) источник ситуативных связей, необходимых для обсуждения проблемы;
6) объект для творческой познавательно-речевой деятельности учащихся.
В методическом плане выделяют учебные и аутентичные тексты. Наряду с общими признаками, присущими любому тексту, учебный текст имеет ряд отличительных черт, которые обусловлены спецификой учебной коммуникации. О специфических характеристиках учебных текстов пишет А.Э.Бабайлова. Учебный текст, по мнению автора, отличается тем, что:
1) является органическим компонентом системы текстов учебного пособия по определенной дисциплине, предназначенного в соответствии с программными требованиями для определенного этапа обучения;
2) ориентирован на людей определенной группы социальной, национальной, возрастной и т.д.;
3) предназначен не только для осмысления, но и, как правило, для целостного усвоения содержащейся в нем информации, которая характеризуется высокой степенью новизны и имеет содержательное наполнение, структурную и языковую организацию, оптимальные для реализации целей и задач определенного этапа обучения.
В настоящее время выделилось несколько подходов к определению сущности аутентичных материалов.
Кричевская К. С. дает определение аутентичных подлинным литературным, фольклорным, изобразительным, музыкальным произведениям, предметам реальной действительности, таким, как  одежда, мебель, посуда и их иллюстративным изображениям.
В своей работе “Критерии содержательной аутентичности учебного текста” Носонович Е.В. и Мильруд О.П. считают, что предпочтительнее   учить языку на аутентичных материалах, то есть материалах, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей. С другой стороны, они указывают, что такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения, одновременно выделяя отдельно методически– или учебно-аутентичные тексты. Под последними понимаются составленные авторами УМК тексты с учетом всех параметров аутентичного учебного производства.
Авторы разработали следующие параметры аутентичного учебного текста. Они рассматривают совокупность структурных признаков такого текста, отвечающего нормам, принятым носителями языка. Согласно их мнению, такой текст представляет собой аутентичный дискурс (текст, взятый в событийном аспекте), который характеризуется естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, иллюстрирует случаи аутентичного словоупотребления.
Нам представляется целесообразным представить вышеуказанные параметры и критерии в сводных таблицах. (см. Приложение 1,2)
В соответствии с поднятой нами проблемой, в аспекте обучения аудирования, представляет собой особый интерес такое понятие как присутствие в аутентичных аудитивных материалах звукового ряда (environmental clues): шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка и прочее. Это помогает лучше понять характер предлагаемых обстоятельств, формирует навык восприятия иноязычной речи на фоне разнообразных помех.
И тем не менее, авторами особо подчеркивается, что  аутентичность учебного материала – относительное свойство, зависящее от целого ряда факторов: условия, в которых он применяется; индивидуальные особенности учащихся; цели преподавателя и пр.
Определение и классификация, данные авторами Носонович Е. В. и Мильруд О. П., представляются нам наиболее оптимальными. 
Таким образом, аутентичные материалы – это материалы,  взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, иллюстрирует случаи аутентичного словоупотребления, и которые, хотя  и не предн