Содержание
Введение 3
1. Лингвостилистические особенности языка комедий Екатерины II 4
2. «Именины госпожи Ворчалкиной» 4
3. «О, время!» 7
4. «Передняя знатного боярина» 11
Заключение 14
Список литературы 15
Введение
В русской литературе Екатерининской эпохи, несмотря на господство в ней старого, ложноклассического направления, замечается необыкновенное оживление и замечательное богатство и разнообразие. На литературной сцене появляются сильные таланты, как Державин, Фонвизин, Новиков, Херасков, Княжнин, и деятельность их, под сильным влиянием новых идей европейской науки и литературы, принимает живой, своеобразный характер. По тогдашним взглядам на литературу, основным началом ее признавалось начало нравственное, которое было отождествляемо с началом художественным; каждое произведение искусства ценилось по степени его нравственного характера, по степени его благотворного влияния: на чувство, ум и сердце человека, а современная европейская идеи, устанавливая новые воззрения на воспитание, образование и управление, подвергая в то же время критике все существующее, были по своему характеру преимущественно общественными. Русская литература и пошла по пролагаемому ими пути. Уже в трагедиях Сумарокова, принадлежащего скорее к эпохе Елизаветы Петровны, составляют важнейшее содержание мысли о веротерпимости, об управлении, об отношениях правителей к управляемым. В одах Державина, ложноклассических по форме, содержание было современное русское, и из-за торжественного, хвалебного тона смотрела нередко сатира. Поэмы Хераскова, трагедии Княжнина, комедии Фонвизина, Капниста и др. уже прямо являлись обличениями современного им русского общества и провозвестниками новых воззрений. В числе этих писателей, разделяя с ними общее просветительное направление, одно из выдающихся мест заняла и сама императрица Екатерина Великая.
Цель данной работы, рассмотреть лингвостилистические особенности языка комедий Екатерины Великой, как выдающегося деятеля художественной литературы того времени.
1. Лингвостилистические особенности языка комедий Екатерины II
Лингвостилистический анализ – это анализ, при котором рассматривается, как образный строй выражается в художественной речевой системе произведения; его объектом служит текст как структура словесных форм в их эстетической организованности.
Конечная цель анализа двояка: во-первых, описание свойств и особенностей, присущих отдельным элементам и частям произведения, и, во-вторых, установление объективного состава и структуры (характеров и принципов организации, связей) всего целого.
Отправным пунктом развития русского общенационального языка в первой половине XVIII в. было скрещение двух исконных начал русского письменного слова – книжного и обиходного, – своеобразно осуществлявшееся в различных отделах послепетровской русской письменности, в том числе и художественной литературы. К середине XVIII в. благодаря усилиям теоретиков литературного языка, каковы Кантемир, Тредиаковский, Ломоносов, в этот процесс в значительной мере было внесено нормализующее начало, особенно заметно и плодотворно сказавшееся в литературной практике и теории второй половины века.
Рассмотрим три комедии Екатерины II: Именины госпожи Ворчалкиной, О время, Передняя знатного боярина.
2.